英語
英語力向上のために、毎朝英会話のレッスンを受講しています。
そのなかで、バカラのグラスの話になりました。
「Bacarat」というスペルの、ガラスのさまざまな製品を取り扱っているブランドのことです。
人間って、収集癖があるような気がしております。
私も、お金に相当余裕があれば、いろんなグラスを集めてみたいな~なんて思ったこともあります。
ずっと発音が悪いからだと思っていました
で、英語で「Bacarat」を説明したわけですが、いままで一度もすんなりと意味が通じたことがありませんでした。
ずっと、私の発音が悪いのだと思っていました。
カタカナ発音で「バカラ」と言って伝わったことが一度もなかったということです。
(ネットで画像を検索して、見せると、「あぁ、ヴァカラね」みたいになります)
ところが、今回は、「バカラ」で通じました。
あらびっくり。
今回のインストラクターの方、サイドビジネスとして、お店をやっていらっしゃり、バカラも取り扱っておられるとのことでした。
なんだ、知っていれば通じるのか。。。
きれいでずっしりと重たい
バカラのグラスに、ウィスキーを入れて、氷(バーで入れてくれるような丸いやつではありません。普通に製氷器で作ったやつ。)を浮かべると、すごくきれいなんですよね。
光の屈折が良い感じになっていて、それだけを凝視すると、一人の世界に入れます。
(ちょっとやばいやつみたいですが、本当にきれいなのでお試しあれ。)
で、ずっしりと重たいので、なんか高級感があるんですよね。
実際、お高いんですが。
またもや書いていて、何が言いたかったのか忘れてしまいましたが、とりあえず、「Bacarat」は「バカラ」で通じるようです。
話し相手が、知っていれば。
日々精進。