BLOG

【雑多な話】いろいろな国のアクセントを学ぼう

雑多な話

英語

英語力向上のため、毎朝英会話のレッスンを受講しています。

新しいコースが開設しておりまして、さっそく楽しんでおります。

今はインド人のアクセント

新しいコースの内容は、同じ英語でも、国によって、アクセントが違うので、それを理解して、慣れましょうというものです。

インストラクターの先生が、アメリカ人とイギリス人とオランダ人とシンガポール人が一堂に会して会議が開催されたところ、英語を話しているのにもかかわらず、会議が成り立たなかった(意思疎通ができなかった)という経験談を話してくれたことがあります。

このほか、同じ米国人同士でも、出身地によってはアクセントが違ったりするので、???となってしまうという話も聞いたことがあります。

そして、今、学んでいるのがインド人のアクセントです。

確かにむずい

インド人の方が話す英語は癖があるという話は、何度か聞いたことがあったのですが、実際にインド人の方が英語を話されているのを聞いたことはありませんでした。

ニュースを英語で見ていると、インド人の方がリポートされていることがありますが、プロとして聞き取りやすく話して下さっていますので、おそらく、あれとはまったく違うのだろうなぁと思っていました。

で、さっそく受講してみたのですが、レッスン1のイントロダクションで、どういった癖があるかなどの説明を受けたにもかかわらず、1分ちょっとの英文ですら、きれいに聞き取れませんでした。

おおまかに何を話しているのかはわかったのですが、??????となってしまう箇所が、何か所もありました。

リスニングには結構自信があったんですけど、やはり慣れが必要みたいです。
(ちょっとショックです。)

そして、次のお題が、数秒のオーディオを聴いて、何を話しているかを説明するというものです。

もう、残念で仕方がありません。

ほぼ、聴き取れませんでした。。
(念のためですが、米国と英国のアクセントは訓練をしたので、だいぶ聴き取れます。)

出来ないことが明確になると燃える

この新しいコースですが、この英会話サービスの受講生の要望を受けて開設したものらしく、ということは、実際にビジネスの場面で、こういった場面に遭遇して、困ってしまっている方が多くいらっしゃるということなのだと思っています。

英会話レッスンですので、聴き取れなくても、気楽にいられますが、実際のビジネスの場面だと考えると冷や汗ものですね。

ちなみに、インストラクターの方曰く、レッスンで使用しているオーディオは、結構丁寧に話してくれている方らしいのです。

丁寧に話してくれていても、どんだけ、巻き舌で話しとんじゃい、、と突っ込みたくなるくらいの速さに感じるのですが、インド人同士だと、これで会話が成り立つらしいのです。

やはり慣れなんでしょうかね。

他にもいろいろな国のアクセントを学べるようなので、楽しんでみようと思います。

日々精進。


取扱業務

事務所紹介

お問い合わせ

About Us

Information on Japanese taxes


 

タイトルとURLをコピーしました