英語
英語力向上のために、毎朝英会話のレッスンを受講しています。
今は、日本の文化を英語で説明するコースを受講しています。
Cheers!!
今回、説明を試みたのが、飲み会の初めにいう
かんぱ~い(乾杯)!!
という言葉の意味です。
これは簡単ですね。英語でまんまの表現があるので。
これが本当なのかの裏取りはしていませんが、杯を乾かすと書くので、乾杯グラスは飲み干す(した方がよい)と教わったことがあったので、これも試しに説明してみたところ、インストラクターの先生がびっくりしていました。
まぁ、一気飲みなんて、健康に良くないですし、危ないので、そんなことする必要はまったくないのですが。
(ちなみに、私はリアルにお酒が好きなので、誰から求められたわけでもなく、一人で乾杯後に飲み干しています。)
日本語の「ん」と英語の「n」と「m」
インストラクターの方から受けた質問が、思いのほか難しくてびっくりしたのですが、
使用している教材では、「乾杯」を「Kanpai」と表記しているが、発音は「Kampai」に聞こえる。どっちが正しいの?
というものでした。
日本語で「ム」を発音すると、口をとがらせるように発音し、「ン」を発音すると、口をつむんで、発音しているようです。
明確に違いますし、乾杯は間違いなく、「ン」なんですよね。発音しても。
英語で「m」を発音すると、口をつむぎ、「n」を発音すると、口をつむがないようです。
なるほど、日本語と逆になっているんですね。
(完全に真逆ではないですが。)
なので、表記としては、「Kanpai」としたいところですが、より日本語っぽく発音してもらうためには「Kampai」と表記した方がよいということでしょうかね。
勉強になりました。
何の役にも立ちませんが。
日々精進。
【お仕事のはなし】「税務調査を今一度ちゃんと考えてみる本」(税務経理協会様)